以 賽 亞 書 14:31
門哪 8179 , 應當哀號 3213 , 8685 ! 城啊 5892 , 應當呼喊 2199 , 8798 ! 非利士 6429 全地 3605 啊, 你都消化了 4127 , 8738 ! 因為 3588 有煙 6227 從北方 4480 , 6828 出來 935 , 8804 , 他行伍中 9002 , 4151 並無 369 亂隊的 909 , 8802 。 Isaiah 14:31 Howl 3213 , 8685 , O gate 8179 ; cry 2199 , 8798 , O city 5892 ; thou, whole Palestina 6429 , art dissolved 4127 , 8738 : for there shall come 935 , 8804 from the north 6828 a smoke 6227 , and none shall be alone 909 , 8802 in his appointed times 4151 . [none...: or, he shall not be alone] [appointed...: or, assemblies] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0909 的意思
a primitive root; TWOT - 2 01; v AV - alone 3; 3 1) to withdraw, be separate, be isolated 1a) (Qal) an army straggler (part.) 1a1) of Ephraim (metaph.) 2) (TWOT) alone
希伯來詞彙 #0909 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 102:7 I watch, and am as a sparrow alone0909, 8802 upon the house top. 以 賽 亞 書 14:31 Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone0909, 8802 in his appointed times. none...: or, he shall not be alone appointed...: or, assemblies 何 西 阿 書 8:9 For they are gone up to Assyria, a wild ass alone0909, 8802 by himself: Ephraim hath hired lovers. lovers: Heb. loves |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|